本文作者:金生

虚室有余闲,虚室有余闲翻译

金生 07-13 329
虚室有余闲,虚室有余闲翻译摘要: 本文将详细介绍虚室有余闲的基本概念和重要特点,并对虚室有余闲翻译的应用场景和发展趋势进行深入讨论。阅读陶渊明的《归园田居》(其一),回答下面的问题。(4分)少无适俗韵...1、...

本文将详细介绍虚室有余闲的基本概念和重要特点,并对虚室有余闲翻译的应用场景和发展趋势进行深入讨论。

阅读陶渊明的《归园田居》(其一),回答下面的问题。(4分)少无适俗韵...

1、虽然陶渊明从小生活在山脚下,这里的丘山、村落原本十分熟悉,但这次是挣脱官场羁绊,从樊笼尘网中永远回到自由天地,所以有一种特殊的喜悦之情和清新之感。

2、.方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。这些景物是农村中最平凡最普通的,可是正是在这最常见的景物中能最好地体现陶渊明对乡村的喜爱。2.D3.少无适俗韵,性本爱丘山。久在樊笼里,复得返自然。

3、这里一方面表现了陶渊明对误入官场的痛心,对黑暗官场的嫌弃,一方面表现了他渴望摆脱官场束缚,回归田园,获得自由的迫切心情。先写近景,从自己的住宅写起。在方圆十几亩的宅基上,有九间简陋的茅舍,枝高叶蜜的榆树柳树,阴影遮住了房子的后檐;桃红李白的果树,排列在屋子的前边。

4、①第一空,对入仕的悔恨(1分),对归隐的向往(1分)第二空,久在樊笼里,复得返自然。(1分)②“尘网”是尘世的罗网,比喻尘世的拘束,罗网没有这层意思,而本诗突出表现地是作者对仕途的厌恶,用上“尘网”一词,足见作者对勾心斗角、尔虞我诈的官场的极端厌恶。

5、又是指顺适本性、无所扭曲的生活。这两句再次同开头“少无适俗韵,性本爱丘山”相呼应,同时又是点题之笔,揭示出《归园田居》的主旨。但这一呼应与点题,丝毫不觉勉强。全诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,新生活的愉快,一种如释重负的心情自然而然地流露了出来。

6、《归园田居其一》 作者:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。

虚室有余闲是什么意思?

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。出自:陶渊明·晋末宋初《归园田居其一》户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。

译文:门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

答案: 解析: 门庭里没有尘俗杂事,陋室里有余暇清闲。

小题2:“户庭无尘杂,虚室有余闲”二句中的“户庭”与“虚室”皆双关之义,既指庭院与居室,也可以指人的心灵。回到山林田园之中,心中没有一丝尘杂,心灵才真正体会到一种悠闲自在。 小题1:试题分析:这是一首著名的田园诗,是作者辞官回乡后的次年写下的。

户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。译文:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

户庭无尘染,虚室有余闲是什么意思

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。出自:陶渊明·晋末宋初《归园田居其一》户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。墟里:村落。颠:顶端。1户庭:门户庭院。1尘杂:尘俗杂事。1虚室:空室。1余闲:闲暇。

教科书上是这么写滴,“户庭无尘杂,虚室有余闲”,门外没有世上那些乱糟槽的事,住在陈设简陋的屋子里觉得清闲。楼主所写“无尘染”窃以为也说得通,“庭院中干净整洁,不落尘土;住在屋子里悠然清闲”。表现出一种洁净悠闲的气氛,很有陶渊明的气质。

户庭无尘杂 虚室有余闲意思是 庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

户庭无尘染,虚室有余闲的意思是指院落内外清洁干净,没有尘埃污染,室内空阔清静,表现出一种闲适的生活状态。详细解释如下: “户庭无尘染”中的“户庭”指的是家庭的院落,这里强调院落内外都非常干净,没有任何尘埃或杂物,给人一种清爽的感觉。

虚室有余闲,虚室有余闲翻译

如果你对虚室有余闲和虚室有余闲翻译的应用领域和前景感兴趣,本站有相关报道供你了解。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享